2008年11月23日星期日
训练手册 (中英双语对照)
1.Youarenotasuperman. 你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事) 2.Ifit'sstupidbutworks,itisn'tstupid. 如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。 3.Don'tlookconspicuous-itdrawsfire.(Thisiswhyaircraftcarriersarecalled“BombMagnets”.) 不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) 4.Nevershareafoxholewithanyonebraverthanyouare. 别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。 5.Neverforgetthatthelowestbiddermadeyourweapon. 别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 6.Ifyourattackisgoingreallywell,it'sanambush. 如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 7.Allfive-secondgrenadefuseswillburndowninthreeseconds. 所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。 8.Trytolookunimportantbecausebadguysmaybelowonammo. 尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人) 9.Ifyouareforwardofyourposition,theartillarywillfallshort. 每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。 10.Theenemydiversionyouareignoringisthemainattack. 那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。 11.Theimportantthingsarealwayssimple. 重要的事总是简单的。 12.Thesimplethingsarealwayshard. 简单的事总是难作到。 13.Theeasywayisalwaysmined. 好走的路总是已被敌军布上了地雷。 14.Ifyouareshortofeverythingexceptenemy.Youareincombat. 如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 15.Incomingfirehastherightofway. 飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!) 16.Iftheenemyisinrange,SOAREYOU!!! 如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 17.Nocombatreadyunithaseverpassedinspections. 从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 18.Thingsthatmustbetogethertoworkusuallycan'tbeshippedtogether. 必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。 19.Radio''swillfailassoonasyouneedfiresupportdesperately. 无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。 20.Anythingyoudocangetyoushot-includingdoingnothing. 你作的任何事都可能挨枪子儿--包括你什么都不做。 21.Tracersworkbothways. 曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。 22.Theonlythingmoreaccuratethanincomingenemyfireisincomingfriendlyfire. 唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) 23.Makeittoughfortheenemytogetinandyoucan'tgetout. 当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打不出去。 24.Ifyoutakemorethanyourfairshareofobjectives,youwillhavemorethanyourfairshareofobjectivestotake. 如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃) 25.Whenbothsidesareconvincedthattheyareabouttolose,theyarebothright. 当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 26.Professionalsoldiersarepredictablebuttheworldisfullofamateurs. 专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
订阅:
博文评论 (Atom)
没有评论:
发表评论